Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ph51321 Surrounded by the chaos of war and death, a civilian boy, Seabook ...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , mrsk ) and was completed in 2 hours 56 minutes .

Requested by toshiu at 17 Feb 2014 at 03:21 1951 views
Time left: Finished

ph51321

街を覆う戦火と混乱と容赦ない死の中で、民間人の少年 シーブック・アノーは襲撃から避難するために、友人達とともにコロニーを脱出するが、同行していた内の一人 セシリー・フェアチャイルドはC・Vに連れ去られてしまう。セシリーの素顔は「コスモ貴族主義」を掲げたマイッツァー・ロナの生き別れの孫娘ベラ・ロナだった。 シーブック達は近隣のコロニー「フロンティアI」に辿り着き、地球連邦軍の宇宙練習艦スペース・アークに保護される。

ph51321

Amid the war, anarchy, and merciless deaths, a civilian, Seabook Arno, escapes from the colony with his friends to avoid attacks. However, Cecily Fairchild, one of Arno's party, gets abducted by C・V. Cecily turns out to be Meitzer Ronah's separated granddaughter, Berah Ronah. Meitzer Ronah is the establisher of "Post Aristocratism." Seabook and his party reach a nearby colony "Frontier Ⅰ," where they are taken into protective custody by Space Ark, a training ship, of Earth Federation Force.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime