Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph49408 oblivious(LIVE) / The opening of the first chapter of Kara no Kyou...

Original Texts
ph49408
oblivious(LIVE)/空の境界第一章 オープニングテーマ

ClariS

ClariS(クラリス)とは、現役女子高校生2人組によるユニットである。(中略)ニコニコ動画にて「アリス☆クララ」名義で歌ってみた動画をアップロードしていたところ、アニメ専門音楽雑誌『リスアニ!』から付録CDのオファーが来る。

Translated by akithegeek1
ph49408

oblivious(LIVE) / The opening of the first chapter of Kara no Kyoukai

ClariS

ClariS is a group that currently consists of two high school girls. (omitted) They uploaded their song at Niconico Douga under the name Alice☆Clara, and later got an offer from an anime music magazine "Lisani" to record a CD.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
29 minutes
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...