Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] al85002 It is recorded once again as #1 in the Top Heatseekers chart and #...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , cold7210 ) and was completed in 2 hours 1 minute .

Requested by hagi at 16 Feb 2014 at 12:27 1464 views
Time left: Finished

al85002

またTop Heatseekersチャートでは1位を、Top Independent Albumsチャートで9位をそれぞれ記録した

VOCAL 京

感情的な歌い方と圧倒的な存在感を持った個性的なボーカル。

以前は白いコンタクトを使用していた。
guitar 薫


バンドのリーダー。
ワイルドなギターで観客を魅了!

以前は髪も長く妖艶なイメージだった。

アグレッシブなステージングは必見!


以前は長髪だったが、バンド内で最もワイルドで男らしいイメージであった。

al85002

They also recorded the first place in Top Heatseekers chart and the ninth place in Top Independent Albums chart respectively.

Vocal Kei

He is an individualistic vocal with an emotional singing way and a great presence.

He wore a pair of white contact lenses before.

Guitar Kaoru


He is the leader of band.
His guitar playing in a wild way attracts audiences.

His hair is long before with fascinating image.

Don’t miss his aggressive stage!


His hair was long before, but he was the most rugged person with manliness image among the band members.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime