Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは! 別途関税がかかることがあります。 その際は一度関税をお支払い下さい。 その後に請求書を私に送ってください! 関税を全額返金致しますのでご安心...
Original Texts
こんにちは!
別途関税がかかることがあります。
その際は一度関税をお支払い下さい。
その後に請求書を私に送ってください!
関税を全額返金致しますのでご安心ください。
あなたに幸運がありますように!
別途関税がかかることがあります。
その際は一度関税をお支払い下さい。
その後に請求書を私に送ってください!
関税を全額返金致しますのでご安心ください。
あなたに幸運がありますように!
Translated by
amite
Bonjour ! Il peut arriver que lors de la livraison de votre commande le transporteur vous demande de payer les frais des dédouanement. Dans ce cas, ayez la gentillesse de les régler et de nous passer la facture. Rassurez-vous, nous vous rembourserons la totalité de votre paiement. Bonne journée !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $8.37
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
amite
Standard