Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Is it necessary for me to order a new Sherpa or will you be shipping me the o...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , keikol75 , hbell , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hidekitakahashi at 12 Feb 2014 at 09:22 2450 views
Time left: Finished

Is it necessary for me to order a new Sherpa or will you be shipping me the other color? I can buy it as long as the right color is supplied. Thank you for your understanding.

新しいシェルパを注文する必要がありますか?それとももう一方の色の商品を発送していただけますか?正しい色であれば購入します。ご理解いただき、ありがとうございます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime