Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I live in Japan, but I have a US address. (I can receive it via the US.) I wo...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , buttercup_xo ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Feb 2014 at 13:15 1625 views
Time left: Finished

日本に住んでいますが、アメリカの住所も持っています。(アメリカ経由日本で受取りも可能)この赤ちゃん人形を私は出来る限り早く日本にお迎えしたいと思っています。そこであなたに相談があります。普通郵便で直接日本へ送ってもらった場合の送料と到着予定日と、速達郵便で日本へ送ってもらった場合の送料と到着予定日と、フロリダへ送ってもらった場合の到着予定日を教えてください。よろしくお願い致します。わたしが選んだ送料をプラスして、インボイスを送って頂ければすぐにお支払いいたします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2014 at 13:22
I live in Japan, but I have a US address. (I can receive it via the US.) I would like to welcome this baby doll in Japan as soon as possible. So let me ask you something. Please tell me the shipping cost and the delivery date when it's shipped directly to Japan by normal mail and by expedited mail and also the shipping cost and the delivery date when you ship it to Florida. Thank you. Please send an invoice with the shipping fee I choose. Then I will pay right away.
[deleted user] likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2014 at 13:25
I live in Japan, but I have address in US too.
(I can receive it in Japan via US) I want to welcome this baby doll
to japan as early as possible.

Then I want to talk about it with you.
Please tell me shipping charge and expected day of receiving it if sent to Japan by ordinary mail
and express mail. Also tell me expected day of receiving it if sent to Florida.

Thank you for your understanding.
I will pay it soon if you send to me invoice including the shipping charge I selected.
[deleted user] likes this translation
buttercup_xo
Rating 53
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2014 at 13:28
I currently live in Japan, but I also have a US mailing address. ( I can receive this item through this US mailing address.)
I would love to have this baby doll as soon as possible in JP! Could you do me a favoe?
I would like to know the estimated shipping cost and arrival time to my JP address and US address when you send it via standard air mail and express air mail.
Then I will choose the best way for you to ship it to me and let you know. After that you can simply send me the invoice and I will pay for it right away.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2014 at 13:29
I currently live in Japan but I do have an address in the U.S. too. (It's possible that I receive it transported in the U.S.)
I would like to have this baby doll in Japan as soon as possible.
Please notify me that in case of sending it to Japan directly by normal mail, and in case of sending it by express mail, how much is the postage and when it will be here.
In addition, in case of sending it to Florida, please.
If you send me the invoice and the postage I chose, I will pay for it as soon as the invoice arrives here.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2014 at 13:33
I am currently living in Japan, but I also have an address in America (to forward items to Japan). I would like to have this baby doll delivered to Japan as soon as possible. In view of this, I would like to ask for your favor.
Please tell me the followings;
How much will be the shipping charge and shipment duration;
1. If it is sent by the standard mail,
2. If it is sent by the express mail, and
3. If it is sent to Florida
Thank you for your cooperation.
I will pay immediately if you could send me an invoice with shipping charge I am going to choose.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2014 at 13:42
Although I am living in Japan, I also have an address in America. (It is possible for me to get the product to Japan via America) I would like to have this baby doll in Japan as quickly as possible. Regarding that, I have a few questions for you. Please let me know how much it would cost and what day it would arrive if you sent it by standard shipping directly to Japan, as well as the cost and date of arrival if I chose to have it sent with special delivery to Japan. I would also like to know what day it would arrive if I had it sent to Florida. Thank you. I will pay right away after I choose a shipping method and receive an invoice.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2014 at 13:33
Hello.
I currently live in Japan, but because I also have a home address in the States, you can send the package there if it's more convenient for you. I am really interested in welcoming the baby doll to my house as soon as possible. It would be much appreciated if you could tell me how much it costs to have the package sent to Japan and to the States in regular mail and the estimated arrival time. Also, could you kindly tell me the price and the estimated arrival time if sent through express mail for both destinations?
I am able to make the payment as soon as you send me the invoice including the shipment fee I chose.
Thank you very much for your time.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime