[Translation from Japanese to English ] We appreciate your business. The product has not been delivered yet. I would ...

This requests contains 87 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dofleini88 , upagus ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by ken1981 at 27 Apr 2011 at 10:00 1325 views
Time left: Finished

お世話になっております。商品ですがいまだに届いておりません。トラッキングナンバーで配送状況を調べたいのですが、どちらの国際郵便を使用されておりますか?よろしくお願いたします。

The item has not yet reached us. I'd like to see where it might be using the tracking number. Could you please tell me which courier company you used?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime