Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] al32503 Misako-chan, who works as a nurse while also acting as a model, is a...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , cold7210 ) and was completed in 2 hours 58 minutes .

Requested by hagi at 08 Feb 2014 at 20:15 1024 views
Time left: Finished

al32503

モデル活動のかたわらナースのお仕事もこなす美沙子ちゃんは、ロリータナースなんです♪

ナースな一週間はエミキュやMILKのコーデが多いかも


MILKのフルーツ柄ワンピースに白いカーディガンでカジュアルロリータ♪

秋冬もチャピンコーデにはまり中

全身エミリーテンプルキュートでコーディネート。 ピンクのクッキー柄のワンピースに茶色のバッグで茶色×ピンクのスイーツ色コーデ♪

大好きな茶色ストライプのマカロン柄のワンピースは薄いピンクのカーディガンとコーディネート♪

al32503
Misako-chan, who works as a nurse while also acting as a model, is a Lolita nurse♪
She spends her week as a nurse usually clad in Emily-temple-cute style or in MILK style.
You can make casual Lolita with MILK’s one-piece dress with fruits pattern and a white cardigan♪
She is crazy about the coordination with Chapin in autumn and winter.
You can make good coordination with Emily-Temple-Cute for the whole body. Also you can make a brown and pink sweets-colored coordination with a one-piece dress with pink-cookie pattern and a brown bag.
The favorite one-piece with brown stripe and macaroon pattern matches light pink cardigan♪

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime