Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I ordered the item on December 30, 2013. It's been already more than a month,...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , saciek , emiinamerica , yukiyoshi_yuki , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hoge0007 at 08 Feb 2014 at 01:07 1766 views
Time left: Finished

2013年12月30日に注文し、1ヶ月以上経過しているが、いまだ商品が届いていません。
いつになったら商品が届きますか?
トラッキングナンバーがあれば、番号を教えてください。

It's been more than a month since I placed an order on December 30, 2013, and I am still waiting for my item.
When will I receive it?
If you have a tracking number, please let me know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime