Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] d7929 Nein,ich will nicht stornieren ich will die Ware haben. d8334 Ich muss...

This requests contains 306 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , pompomprin ) and was completed in 6 hours 40 minutes .

Requested by okotay16 at 05 Feb 2014 at 03:23 2384 views
Time left: Finished

d7929
Nein,ich will nicht stornieren ich will die Ware haben.

d8334
Ich musste zusätzliche Versandkosten für DHL Express in Höhe von 13,34 €bezahlen. Ich habe nicht per Express bestellt und es wurden vorab auch keine anderen Kosten angegeben. Ich erwarte umgehende Information und Rückzahlung der o.g. Kosten.

d7929
いいえ、キャンセルはしたくありません。商品はぜひ購入したいと思っています。

d8334
送料はDHLのエクスプレス輸送代として13.34ユーロを追加で支払わねばなりませ んでした。私はエクスプレスでの注文はしていませんし、他に料金が発生すると は事前に連絡を受けていませんでした。至急返信をいただきたく、また、上記の 金額を返金いただくことを期待しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime