Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Greetings! We want to sell products such as cosmetics but we are bound by th...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( iluvsnoopy228 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by sunone at 01 Feb 2014 at 11:47 1439 views
Time left: Finished

いつもお世話になります
化粧品などの商品を販売したいのですが、制限がかかっております。
弊社が販売可能になるためにはどうすればいいでしょうか?
何を提出すればいいか具体的に教えて下さい。
よろしくお願いいたします。

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2014 at 11:52
Greetings!
We want to sell products such as cosmetics but we are bound by the restrictions.
What should we do in order to sell?
Please let us know specifically what we need to provide.
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2014 at 11:52
Thank you for your continuing .support
I would like to sell cosmetic related items, but there is restriction imposed on my account.
What shall we do for lifting this restriction?
I would be grateful if you could tell us specifically what we shall submit.
Thank you for your prompt action on this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime