Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your business. I apologize for the inconvenience. I have issu...
Original Texts
お世話になっております。
この度はご迷惑おかけして申し訳ございませんでした。
ただいま、ご返金の手続き完了しました。
なお、商品の返品先は下記になります。
かかった送料をお知らせ頂ければすぐにお支払い致します。
楽しみにして頂いたのに申し訳ございませんでした
この度はご迷惑おかけして申し訳ございませんでした。
ただいま、ご返金の手続き完了しました。
なお、商品の返品先は下記になります。
かかった送料をお知らせ頂ければすぐにお支払い致します。
楽しみにして頂いたのに申し訳ございませんでした
Thank you for your continued patronage.
We are sorry for the trouble we have caused you.
We have just completed the remittance of the refund.
By the way, the return address of the item is as shown below.
We will refund you the shipping charge incurred if you would tell us the amount with proof of evidence.
I apologize for disappointing you although you were looking forward to
We are sorry for the trouble we have caused you.
We have just completed the remittance of the refund.
By the way, the return address of the item is as shown below.
We will refund you the shipping charge incurred if you would tell us the amount with proof of evidence.
I apologize for disappointing you although you were looking forward to
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 6 minutes