Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] After entering the order price of the product, "Purchased Value" changed to "...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , miguelrene , cold7210 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakamura at 29 Jan 2014 at 21:21 1923 views
Time left: Finished

到着した商品の申告価格を入力後、「Purchased Value」が「Receipt Required」に変わり、領収書の提出を請求されました。仕入先からPaypalで支払をしていますが、Paypalの請求書の添付でもよいでしょうか?

After entering the order price of the product, "Purchased Value" changed to "Receipt Required", and provision of a receipt was requested. Payment was made from the purchaser by PayPal. Is it okay to just send the PayPal receipt attached?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime