Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] 5909 ich hatte versehentlich nur die Robe bestellt und muss jetzt dringend no...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yurochel , pompomprin ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by okotay16 at 25 Jan 2014 at 02:20 2664 views
Time left: Finished

5909
ich hatte versehentlich nur die Robe bestellt und muss jetzt dringend noch dieses Jedi-Ritter-Kostüm bestellen, und es wäre wunderbar, wenn es vor dem 30.01. ankommen würde, da mein Sohn an diesem Tag 5 wird...

yurochel
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2014 at 03:21
5909
うっかりマントのみ注文しましたが、ジェダイ・ナイトの衣装も至急必要なんです。息子が1月30日に5歳の誕生日を迎えるので、それまでに配達してもらえるとありがたいんですが…
★★★★★ 5.0/1
pompomprin
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2014 at 03:41
5909
間違えてローブのみを注文してしまい、今、至急、この Jedi-Ritter-Kostümも注文しなければなりません。 1月30日までに届くといいのですが。息子がその日に5歳になるので…

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime