Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Electric wave is products that are produced by what is called group of elect...

Original Texts
ph40602

電波とは、いわゆる電波系(妄想をふくらませたり、他者とのコミュニケーションをとろうとしない人)が発するような諸産物のこと。また、電波系の妄想を抱いている人本人を指すこともある。 俗に、「視聴していると頭がおかしくなりそうなもの」「常人の感性とは乖離しているもの」を「電波」と呼ぶ場合が多い。

▼電波な歌は〝電波ソング〟といいます


Translated by yoshiko1224
DEMPA meaning originally an electric wave is something produced by people so-called "DEMPA-KEI" who are lost in wild fancies or don't care about communication with others. Sometimes "DEMPA" also means a person himself who is under the delusion. "TV or radio programs and music which make you crazy" and "something that ordinary people feel strange" are commonly called "DEMPA" in many cases.

▼We call DEMPA song "DEMPA SONGU".

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
yoshiko1224 yoshiko1224
Starter
翻訳は初めてです。丁寧にやらせていただきます!