Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ph37803 When the plan is finally revealed, Jonah's world view is shaken vi...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mbednorz ) and was completed in 8 hours 22 minutes .

Requested by toshiu at 24 Jan 2014 at 01:24 593 views
Time left: Finished

ph37803

最終的に明かされた「計画」は、ヨナの価値観を激しく揺さぶる。それを拒絶し、逃げ出すヨナだったが2年の月日が過ぎ、答えを出す日はやってきた。

武器商、ココ・ヘクマティアル

少年兵、ヨナ

▼戦闘の場所は問いません

上空からだって射撃します。

▼ココ一味の面々

各々が戦闘のスペシャリストであり、チームとしてもすばらしく機能している。

BLACK LAGOON

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 09:47
ph37803

When the plan is finally revealed, Jonah's world view is shaken violently. He refused it and escaped from
it two years ago, but now it's the time to look for an answer.
Arms dealer, Koko Hekmatyar
Child soldier, Jonah

▼You can fight in any place.
It can attack from the sky above.

▼Koko's henchmen
Each of them is a battle specialist and they work together wonderfully as a team.

BLACK LAGOON
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 08:55
ph37803

The plan, unveiled at the very end, will shake up Jonah and his priorities. Jonah rejects the plan and escapes, but after 2 years, the day comes for him to give his answer.

Weapon trader, Koko Hekmatyar.
Child soldier, Jonah.

I don't choose my battlefields

I can always fire at them from the sky.

All faces of Koko

Each one of them is a combat specialist, they work perfectly as a team.

BLACK LAGOON

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime