Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph37001 Cuter than the real world!? The idols of the Anime world There...

Original Texts
ph37001

現実世界よりもかわいい!?アニメの世界のアイドルたち

日本には世界に類を見ない独特の〝アイドル〟文化があります。最近ではAKB48の活躍で国外にまで広がりつつあります。そのアイドル文化はもちろんアニメの世界にも広がっています。今回はそんな〝アニメの世界のアイドルたち〟の中から三組、紹介します。元気いっぱいでカワイイ彼女たちに恋をしよう!
Translated by ves6er
ph37001

Cuter than the girls in the real world!? Idles in the world of Anime:

There is a unique "Idle" culture, which cannot be found anywhere else in this world, in Japan. Recently, this culture is spreading outside of Japan thanks to the active role AKB48 has played. The Idle Culture is of course spreading also in the world of Anime. This time, we introduce three groups from this "Idles in the world of Anime". Let's fall in love in them, who are full of vigor and cute!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ves6er ves6er
Starter
UT; applied mathematics
英検1級,独検準1級