Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ph35312 おわりに アニメは動きがあるものばかりではなく文武両道なのです。日本は特に繊細な動きや心の機微を文化にしてきたので、俳句だったり落語だ...

Original Texts
ph35312

おわりに
アニメは動きがあるものばかりではなく文武両道なのです。日本は特に繊細な動きや心の機微を文化にしてきたので、俳句だったり落語だったりを物語にできるのだと思います。これを見て日本、それからアニメをもっと好きになってもらえるとうれしいです。
Translated by cold7210
Conclusion
Anime is not only with active move, but is versed in letters and arms.
Japan has made sensitive move and nimble mind as their culture especially, so that I believe they can make stories whose subjects are haiku poems and rakugo storytelling. I would be happy you like Japan and anime better, watching these.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.91
Translation Time
about 13 hours
Freelancer
cold7210 cold7210
Starter