Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Let's also visit the symbol tower of Osaka, Tsuutenkaku. What is Tsuutenka...
Original Texts
ly60903
大阪のシンボルタワー、通天閣も見に行きましょう。
通天閣ってなに?
別名「大阪のエッフェル塔」。繁華街に立つ、展望台のことです。
こう見ると、高層ビルばかりで緑が全然ないですね。
大阪にも、自然を満喫出来る場所はたくさんあるのですが…。
通天閣キティー!
通天閣にまたがるキティです。頭にはたこ焼きの着ぐるみを被ってます。コテコテの大阪人(猫)ですね。
胴体は何故かヒョウ柄…その理由は、以下参照です!
大阪のシンボルタワー、通天閣も見に行きましょう。
通天閣ってなに?
別名「大阪のエッフェル塔」。繁華街に立つ、展望台のことです。
こう見ると、高層ビルばかりで緑が全然ないですね。
大阪にも、自然を満喫出来る場所はたくさんあるのですが…。
通天閣キティー!
通天閣にまたがるキティです。頭にはたこ焼きの着ぐるみを被ってます。コテコテの大阪人(猫)ですね。
胴体は何故かヒョウ柄…その理由は、以下参照です!
Translated by
phloan2190
Let's also visit the symbol tower of Osaka, Tsuutenkaku.
What is Tsuutenkaku?
Its other name is "Eiffel Tower of Osaka". It is built as a viewing platform in the shopping district.
Tsuutenkaku Kitty!
It is a Kitty climbing up Tsuutenkaku, wearing the takoyaki costume on its head. What an over-the-top Osakan (cat).
It apparently wears leopard print for some reason... If you want to know, check down below!
What is Tsuutenkaku?
Its other name is "Eiffel Tower of Osaka". It is built as a viewing platform in the shopping district.
Tsuutenkaku Kitty!
It is a Kitty climbing up Tsuutenkaku, wearing the takoyaki costume on its head. What an over-the-top Osakan (cat).
It apparently wears leopard print for some reason... If you want to know, check down below!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 202letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.18
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...