Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I wish you a happy new year. I hope to do business with you this year as wel...
Original Texts
新年明けましておめでとうございます。
本年もよろしくお願い致します。
【注文内容】
今回から配送方法を、弊社アカウント番号を利用したDHL配送に切り替えて欲しいです。
DHLアカウント番号:
計算上では、今までの6割程度の送料になります。
何か不明な点があればご連絡下さい。
本年もよろしくお願い致します。
【注文内容】
今回から配送方法を、弊社アカウント番号を利用したDHL配送に切り替えて欲しいです。
DHLアカウント番号:
計算上では、今までの6割程度の送料になります。
何か不明な点があればご連絡下さい。
A Happy New Year
We are looking forward to your continuous support.
[Order details]
We would like to request you to use our DHL account for shipping goods to our company.
Our DHL account number:
With this shipping method, the paper work out shows 40% saving on shipping charge.
If you have any inquiries, please feel free to contact us.
We are looking forward to your continuous support.
[Order details]
We would like to request you to use our DHL account for shipping goods to our company.
Our DHL account number:
With this shipping method, the paper work out shows 40% saving on shipping charge.
If you have any inquiries, please feel free to contact us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 6 minutes