Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] #William no that is a new shaft.....should not be distorted at all...I had t...

Original Texts
#William

no that is a new shaft.....should not be distorted at all...I had the guys check it very fine..if he does not want that shaft...just have another one put in in Japan (much easier) and let me know how much..and I wll sen you repair cost..so you don't have to send back again

I have one here and just rolled it like you...looks to be the same ...I think it is because of the offset in the putter head..
Translated by eggplant
#William

いや、それは新しいシャフトで、全く歪んでないし、優れてることと確認してもらいました。もし彼はそのシャフトをいらないとのことなら、日本で別のものを仕入れて(もっと簡単に)、いくらか教えてくれたら、修理費用を払うし、送り返す必要もないです。

ここに一つあって、君のように動かしてみたけど、全く同じもののようです。パターヘッドの埋め合わせだと思います。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
407letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.165
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
eggplant eggplant
Starter