Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] just to comfort you you will be in safe professional hands , the tour sched...

This requests contains 1419 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( 3_yumie7 , matsu11765 , flat_plat ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by marue at 17 Jan 2014 at 09:19 1490 views
Time left: Finished

just to comfort you you will be in safe professional hands , the tour schedule is already arranged and tomorrow morning i will make the police permission and we are arranging a Cairo , luxor , Aswan classic tour and there will be a representative to meet and assist inside the airport , the party will be guided by a professional egyptologist Japanese speaking tour guide and also a Japanese speaking assistance and the cell phones you can contact is
mohamed sheta : (002)01001234869-(002)01141934609
mohamed mousa :(002)o1000504880-(002)01141197979
and they will be with the group from day 1 till the final departure and the charge per person in double will be 1600$ and the single supplement will be 375$

念のため申し上げますが、あなた方は安全なプロの手にゆだねられます。ツアーのスケジュールはすでに整っており、明日の朝、私が警察に許可を頂きます。カイロ、ルクソール、アスワンへのクラシックツアーを手配しております。また空港内であなた方にお会いしてお手伝いする弊社の代表が1名おります。ご一行を日本語を話すエジプト学専門のツアーガイド1名と日本語を話す助手1名がご案内させて頂きます。ご連絡は携帯電話
モハメド・シェタ :(002) 01001234869- (002)01141934609
モハメド・モウサ・:(002) o 1000504880- (002)01141197979
までお願いいたします。上記の者は1日目よりご出発の時までご一緒いたします。料金は1名につきダブルで1600ドル、1名追加料金は375ドルとなっております。

and that will include ;1- accommodation for 6 nights in high standard 5 stars hotel on b/b basis ,3 nights in Cairo and 3 nights in luxor and Aswan (upper Egypt) hotel over land or a Nile cruise and in both cases we will visit horus & subic temple in komombo city and mortal temple of the falcon in edfu city
2-sightseeing fees is included for basic visits
3-domestic air fair {Cairo-luxor Aswan-cairo}
4-lunch meals will be arranged while sightseeing
5-japanese speaking egyptologist tour guide
6-all transfers from airport first arrival till the last departure to airport
7-tour coordinator for arranging and escorting the party as well
the excluding will be 1-airport arrival visa
2-tips

この料金には
1-豪華5つ星ホテル6泊分の宿泊費、カイロ3泊、ルクソール、アスワン(エジプト北部)3泊の宿泊費。陸地またはナイル川クルーズのどちらの場合も、コモンボ市のホルス寺院、スービック寺院とエドフ市のハヤブサの死の寺院を訪れます。
2-基本的な観光料金も含まれております。
3-国内航空便(カイロールクソール、アスワンーカイロ)
4-観光中の昼食は手配いたします。
5-日本語を話すエジプト学専門のツアーガイド
6-空港に最初に降りたたれた時からご出発のため空港に向かわれる時までの全交通費
7-御一行様のツアーのコーディネーターと付き添いの料金。ただし空港到着ビザ、チップを除きます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime