Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I Did not mean to ship this board Internationally and did not price the shipp...

This requests contains 265 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( f27n , satoshi33 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ken1981 at 11 Jan 2014 at 17:43 1392 views
Time left: Finished

I Did not mean to ship this board Internationally and did not price the shipping right. Would you be willing to pay the difference in price in shipping it was priced at 20$ and it will be 100$ i just can't lose that much money on the board i do apolgize about this.

このボードを海外へ輸出することを考えていなかったので、送料を正しく設定していませんでした。送料の差額をお支払いいただけないでしょうか?20ドルとしていたものが、100ドルになります。このボードでそんなに多くのお金を失うわけにはいかないのです。申し訳ありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime