Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a question . It becomes error if you enter a non-alphabetic character...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsu11765 , usk__ ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by asobasongy at 09 Jan 2014 at 12:32 1493 views
Time left: Finished

1つ質問があります。
Screen Nameの欄にアルファベット以外の文字を入力するとエラーになります。
アルファベットと日本語の入力もしたいのですがどのファイルを編集すれば良いですか?
おそらくアルファベット以外は受け付けない仕様になっていると思います。

あと要望ですが、hashtagとURLの投稿(動画も)を併用できるようにして欲しいです。
今の仕様だと併用するとエラーになってしまいます。

投稿欄にYouTubeのURLを入力すれば動画を投稿できます。
ちょっとわかりずらいですよね。

I have one question.
When I enter characters other than the alphabet into the screen name column, it becomes an error.
I would like to enter the alphabet and the Japanese, but what shall I need to do?
It may be specified for not accepting any other characters except the alphabet.

And, I would like to request you to make the hashtag and the posting to URL (video clips as well) work together.

The video clips can be posted by just entering the URL of YouTube into the posting column.
It is a little bit difficult to understand, isn’t it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime