Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have asked the forwarder for B/L, but until today it has not arrived from t...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , chee_madam ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by takemurakazuki at 08 Jan 2014 at 21:19 2442 views
Time left: Finished

B/Lは、乙仲に請求していますが、今日現在船会社からまだ届いていません。年末年始の休みがあったため、船会社の業務が通常より遅れています。手許に届き次第、お送りしますので、今しばらくお待ち下さい。ご不便をおかけし申し訳ありません。

I have asked the forwarder for B/L, but until today it has not arrived from the shipping company. Works at the shipping company is delayed from usual schedule due to new year holidays. I will send it as soon as I receive it, so please kindly wait a little while. Sorry for the inconvenience caused you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime