Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry, but I don't understand your mail very well. How may I help you? I...

Original Texts
すいません、メールの意味が良く分からないのですが、私が何かお手伝いできますか?
B/Lはサレンダーしており、他の書類はすでに代理店に届いているので、あとは代理店と車の受け渡しのことついて打ち合わせをすれば、OKだと思います。
何かリクエストがあれば、ご連絡下さい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I am sorry I do not really understand your email. Can I help you in anyway?
The B/L has been surrendered and other documents have already arrived at the agent. So it should be OK if you make an arrangement with the agent about the delivery of the car.
Please contact me if you have any requests.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.7
Translation Time
18 minutes