Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Sorry to trouble you during your vacation. The app does not activa...

Original Texts
こんにちは。
旅行中にすみません。

アプリが他のパソコンだとやはり起動しません。
色々なパソコンで試しましたが起動しませんでした。
仕事に支障が出るので解決したいです。

こちらをダウンロードしてみましたがダメでした。
URL
URL

トラブルシューティングも試してみましたが起動しませんでした。
旅行中で申し訳ないのですが、どうか宜しくお願い致します。




Translated by gloria
Hello,
Sorry to trouble you during your vacation.

The app does not activate with other PCs.
I tried with various PCs, but resulted the same.
I want to work out this problem, because I need it for my work.

I downloaded the followings, but in vain.
URL
URL

I also tried according to the troubleshooting, but it did not activete.
I am very sorry to trouble you during your vacation, but please kindly solve this problem.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact