Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. The shipping status of your product is as foll...

Original Texts
お問い合わせありがとうございます。

お客様の商品の発送状況は以下のとおりでございますが、ブラジルには到着する時期が多少ずれることがございます。
まもなく到着する頃だと思われますので、もう少しお待ちください。
尚、お客様のご注文はSTANDARD SHIPPINGを選ばれておりますので、追跡番号はつけずに発送しております。

到着まで今しばらくお待ちください。


Translated by yyokoba
Thank you for contacting us.

Your item's shipping status is shown below but the delivery schedule in Brazil can sometimes vary a little.
It will probably arrive soon, so please wait a little longer.
Also, you have chosen STANDARD SHIPPING for your order, so it has been shipped without a tracking number.

We appreciate your patience for a little while until your item arrives.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
5 minutes
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語