Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'm sorry I guess I'm a little confused, the address in ebay is: do you norm...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , 14pon , mars16 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by gmjp23 at 27 Dec 2013 at 21:39 869 views
Time left: Finished

I'm sorry I guess I'm a little confused, the address in ebay is: do you normally have items shipped to the address below from the states?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Dec 2013 at 21:42
申し訳ないですがeBayの住所の件がちょっとわからなくなってきました。通常、商品はアメリカから下記の住所に発送していますか?
14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 27 Dec 2013 at 21:42
すみません。ちょっと混乱しているのですが、ebayでの住所はこれこれです。そちらでは通常、以下の住所にはアメリカから送っていらっしゃいますか。
mars16
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Dec 2013 at 21:43
申し訳ありません。少し混乱していました。eBayのアドレスは。通常、商品を米国から以下の住所に発送されるのですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime