Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Due to eBay rule, I can only send to PayPal address. If it's for you...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , matsu11765 , kushani311 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by wxyz100t at 27 Dec 2013 at 14:35 1196 views
Time left: Finished

こんにちは
イーベイの規則でペイパルの住所で無いと発送できません
お友達の分でしたらメールアドレスを知らせて下さい。
私の方から再度ペイパルの請求書を送らさせて頂きます
2週間はランドセルを取り置いておきますので安心して下さい。

先ほど赤と黄色のランドセルは同じ住所でしたね
ご入金ありがとうございます
日本郵便に届けます。

ロシアまで到着予定ですが最近は税関が混んでまして
2週間ぐらいかかっています。
日本からは3日以内に飛行機で向かうのですが・・・

よろしくお願いします









Hello
According to the eBay rules it is not possible to make the shipment unless it is a Paypal address.
In the case of your friend's part, please let me know the email address .
I will resend the Paypal invoice.
Please don't worry as I will keep the school bag for 2 weeks.

I assume that the red and yellow school bags order place a while ago is for the same address.
Thank you for payment
It will be delivered to Japan Post.

Regarding the arrival to Russia, it will take about 2 weeks due to the recent congestion at customs.
From Japan it will be heading toward Russia by air within 3 days ...

Thank you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime