Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you always. I made refund yesterday on PayPal. It will not reach ...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , matsu11765 , rasinblancs ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 27 Dec 2013 at 10:55 1190 views
Time left: Finished

お世話になっております。

paypal上にて昨日ご返金致しました。

あなたの方で私の支払いを受領して頂かないと入金されません。

paypalにてステータスをご確認ください。

念の為、支払いページを添付します。

合わせて確認してください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2013 at 11:00
Thank you always.

I made refund yesterday on PayPal.

It will not reach you until you receive my payment.

Please check the status on PayPal.

I'm attaching the payment page just in case.

Please kindly check it as well.
rasinblancs
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2013 at 11:07
Good afternoon,

We refund yesterday by paypal.

If you didn't accept my payment, it would not be deposited.

Please check the status by paypal.

Just to be sure, I attach the payment page.

Please make sure with this.

matsu11765
Rating 41
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2013 at 11:00
Thank you for your help.

I refund on paypal yesterday.

It will not be credited if you did not receive my payment.

Please check the status by paypal.

Just to be sure, I attach the payment page.

Please make sure in conjunction.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime