Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, We've been contacted by a customer regarding the order identified bel...

Original Texts
Hello,

We've been contacted by a customer regarding the order identified below.

--------------------
Order#: ****
Item: ****
Reason: Where's My Stuff ?

Details: The item has not arrived as scheduled.From customer: I would like to report non-delivery of a package. I contacted the seller in Japan, however, I do not believe that it is their problem, as the package in question arrived at ISC NEW YORK NY(USPS) December 14, 2013 at 2:04 pm. After that, the package simply disappeared. There was no further tracking information provided. Please send a status update to the customer.
Translated by rasinblancs
こんにちは、

当社は、以下に特定の注文に関する顧客によってコンタクトをとられてきました。

--------------------
注文#:****
アイテム:****
理由: 私のものはどこですか?

詳細:この商品はscheduled.Fromの顧客として到着していませんでした:私は、パッケージの配信不能を報告したいと思います。私は日本の販売業者に連絡を取りました。しかしながら、問題になっている到着したパッケージは2013年12月14日、ISC NEW YORK NY(USPS)2:04 pm 私はそれが問題であるとは思いません。その後、パッケージは単に消失しました。提供されたさらなる追跡情報はありません。顧客にステータスの更新を送信してください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
573letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.9
Translation Time
16 minutes
Freelancer
rasinblancs rasinblancs
Starter