Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I don't know exactly how it happened. However, I think Amazon.com will smo...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , eggplant , meissa , sidewalker ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by maisaka181 at 26 Dec 2013 at 21:30 1653 views
Time left: Finished

なぜそのような状態になったのか、私には正確にはわかりません。

ただし、返金、交換、いずれにしても、
amazon.comが迅速に対応してくれると思います。

私は同じ商品を、あと7個、amazon.comに預けて販売しておりますので、
すぐ交換できると思います。

詳しくはamazon.comにお問い合わせください。

Why this type of situation came about, I do not exactly understand.

However, whether it is refund or exchange, I think amazon.com should deal with it quickly.

I have another 7 exemplars of the same article for sale at amazon.com, so I think it can be exchanged immediately.

Please send a detailed enquiry to amazon.com

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime