Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Withdrawal? In order to assure quick withdrawals and the potential to have y...
Original Texts
Withdrawal?
In order to assure quick withdrawals and the potential to have your limits increased, simply upload a copy of your government issued ID.
Once your ID is verified you will no longer see this upload tool.
Make your Withdrawal through Neteller
You may only withdraw to your NETELLER account if you have made a successful deposit with it within the past 6 months.
If you would like to use this withdrawal option, then please proceed to make a deposit with your NETELLER account.
In order to assure quick withdrawals and the potential to have your limits increased, simply upload a copy of your government issued ID.
Once your ID is verified you will no longer see this upload tool.
Make your Withdrawal through Neteller
You may only withdraw to your NETELLER account if you have made a successful deposit with it within the past 6 months.
If you would like to use this withdrawal option, then please proceed to make a deposit with your NETELLER account.
Translated by
viviking_1
撤回?
速やかに撤回と限度の引き上げの可能性を確実にするために政府発行の身分証明書のコピーをアップロードしてください。
IDが認証されましたらこのアップロードツールは消えます。
撤回はNettellerを通じて行ってください。
過去六ヶ月以内に成功した保証金を入れていればNETTTELLERの口座の撤回のみになるかもしれません。
この撤回のオプションを利用するのならばNETTELLERの口座に保証金を入れる手続きを進めてください。
速やかに撤回と限度の引き上げの可能性を確実にするために政府発行の身分証明書のコピーをアップロードしてください。
IDが認証されましたらこのアップロードツールは消えます。
撤回はNettellerを通じて行ってください。
過去六ヶ月以内に成功した保証金を入れていればNETTTELLERの口座の撤回のみになるかもしれません。
この撤回のオプションを利用するのならばNETTELLERの口座に保証金を入れる手続きを進めてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 482letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.845
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
viviking_1
Starter
I have been in translation between Japanese and English for both direction ov...