Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] 325 Hallo, die Sendung hängt beim Zoll fest! Die Begründung von DHL: "Die h...

Original Texts
325

Hallo,
die Sendung hängt beim Zoll fest!

Die Begründung von DHL: "Die hierfür nötige Rechnung bzw. der Zahlungsbeleg befand sich leider nicht aussen an der Sendung". Die Sendung wurde beim Zollamt hinterlegt.
Pro Tag werden 0,50€ Verwahrungsgebühren, für die Lagerung erhoben.

Und nun???

Translated by rio_dje
325

こんにちは、郵送物は税関に預けられています。

DHL が言うには、「郵送物の外側に必要な領収書、もしくは支払い証明が見当たらない」のがその理由だそうです。
それで税関に預けられました。
倉庫での保管料金は1日につき0,50ユーロずつかかります。

で、どうしますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
286letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$6.435
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
rio_dje rio_dje
Starter
主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。
ドイツでのインターンシップで、旅行の約款をドイツ語から日本語に翻訳したり、ドイツ語圏の顧客の問い...