Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for writing us, I was reviewing December 15 disbursement and I not...
Original Texts
Thank you for writing us,
I was reviewing December 15 disbursement and I notice that is showing as succeeded, keep in mind that Amazon do not support payoneer services.
I would recommend you to get in contact with them to track the payment.
Here is the trace id 091000012617016.
Thank you for selling with Amazon,
I was reviewing December 15 disbursement and I notice that is showing as succeeded, keep in mind that Amazon do not support payoneer services.
I would recommend you to get in contact with them to track the payment.
Here is the trace id 091000012617016.
Thank you for selling with Amazon,
Translated by
pompomprin
ご連絡いただきありがとうございます。
12月15日の支払を確認したところ、支払は無事に行われたことが分かりました。AmazonはPayoneerサービスをサポートしていないことにご留意ください。
支払を確認するために、彼らとコンタクトをお取りになることをお勧めいたします。
追跡番号は091000012617016です。
アマゾンでのお取引、ありがとうございます。
12月15日の支払を確認したところ、支払は無事に行われたことが分かりました。AmazonはPayoneerサービスをサポートしていないことにご留意ください。
支払を確認するために、彼らとコンタクトをお取りになることをお勧めいたします。
追跡番号は091000012617016です。
アマゾンでのお取引、ありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 309letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.96
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
pompomprin
Starter