Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] 1 初めまして。日本に住む○○と言います。 2 ちりめん本をコレクションしておりドイツ国内の古書店を色々と探しております。 3 安価で探して頂く事は可能で...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meissa , rio_dje ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by soundlike at 23 Dec 2013 at 09:31 2330 views
Time left: Finished

1 初めまして。日本に住む○○と言います。
2 ちりめん本をコレクションしておりドイツ国内の古書店を色々と探しております。
3 安価で探して頂く事は可能でしょうか??
4 支払いはpaypalもしくは友人から代理での銀行振込が可能です。発送は日本への直送が不可能ならドイツ国内に住む友人宅での受け取りが可能です。
5 良いお返事お待ちしております。

1. Ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen. Mein Name ist oo, aus Japan.

2. Ich sammle Krepp-Papier Bücher, und suche nach solche in deutsche Antiquare.

3. Hätten Sie möglicherweise einige günstige Bücher dieser Art?

4. Ich kann durch paypal bezahlen, oder ein als Mittelsmann fungierenden Freund kann die entsprechende Summe überweisen. Sollte eine direkte Sendung nach Japan nicht möglich sein, könnte mein in Deutschland wohnenden Freund die Sendung in Empfang nehmen.

5. Ich hoffe auf eine positive Antwort.

Client

Additional info

ちりめん本:明治時代から昭和の初めころに発行された本

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime