Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] What is specific packages? I cannot understand what you say. The package is...

Original Texts
specific packagesとは何のことですか?
あなた方の言ってることが理解できません。
荷物の出荷があまりにも遅いので問合せしようと思っていたところでした。
何が輸出の妨げとなっているのか確認してみたのですが、法に触れるようなものはありません。
もしかしてミリタリーストラップと言う時計のバンドでしょうか?
念のためインヴォイスを添付しておきましたので御確認下さい。
Translated by 14pon
What did "specific packages" indicate?
I did not understand what you meant.
I was just about to inquire with you as the shipping was so delayed.

I have checked what was interrupting export to find nothing that would be against the law.

Could it be the "military strap", which is the band of the watch? Just in case, I attach the invoice for your reference.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
15 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...