[Translation from English to Japanese ] ドイツ 758 As I wrote in my previous e-mail, I have declined to accept the pack...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jumot , pompomprin ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by okotay16 at 21 Dec 2013 at 03:33 1634 views
Time left: Finished

ドイツ
758

As I wrote in my previous e-mail, I have declined to accept the
package when asked to pay the custom.

I see two options

1. You will return the money.
2. You will resend the package with customs paid.

Best regards,

ドイツ
758

前回のメールに書きましたように、関税の支払いを求められたとき、私は荷物の受け取りを拒否しました。

2つのオプションがあります。
1.あなたが返金をする。
2.関税支払い済みの荷物をあなたが再度送付する。

よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime