Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Christine Thanks for your inquiry. Did the item you ordered state Fu...

Original Texts
Dear Christine

お問い合わせいただきありがとうございます。
あなたが注文された商品は、Fulfilled by Amazon、と表示されていましたか?
もしそうでしたら、ご注文いただいた後、梱包から発送まで、
私ではなく、Amazon.comが行なうことになっています。
お手数ですが、Amazon.comにお問い合わせしていただければ、
詳しい納期についてわかると思います。
よろしくお願いいたします。

Translated by phloan2190
Dear Christine

Thank you for your inquiry.
About the item you ordered, was the message shown as 'Fulfilled by Amazon'?
If that's the case, after ordered, it's not me but Amazon.com that will carry out the process from packing to shipping.
Sorry for the inconvenience, but I think you'd know better in details about the delivery date if you put questions to Amazon.com.
Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
10 minutes
Freelancer
phloan2190 phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...