[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing my lens. I contact you since ebay has monitoring. ...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , matsu11765 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tkyks313 at 18 Dec 2013 at 13:20 661 views
Time left: Finished

私のレンズを買ってくれてありがとう。
ebayでは監視があるのでこちらから連絡しました。
レンズの到着時期ですがまだメーカーからの回答はありませんが、12月21日もしくは22日にはこちらから発送できるかと思います。

Sony Vario-Tessar T* FE 24-70mm F4 ZA OSS
こちらのレンズは日本では1月に発売予定です。
何日なのかまだ正確な日程は出ていません。
もしも、あなたがPAYPALに直接入金してくれるなら
わたしは$1275で販売するつもりです。

Thank you for purchasing the lens from my shop.
Because eBay is monitoring this kind of activity, I have taken to contact you by this way.
For the delivery of lens from the manufacturer, there has been no reply yet, but I think I will be able to ship it either Dec. 21 or Dec. 22.


Sony Vario-Tessar T* FE 24-70mm F4 ZA OSS
Above lens is expected to be released in January in Japan.
Yet the manufacturer will announce the exact date of release.
If you would be able to make direct payment through the PayPal, I will offer it to you at 1275.00$.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime