[Translation from Japanese to English ] This is in regards to the item with tracking number X. The coaxial cable and ...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( russ87 , smbsan , viviking_1 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Dec 2013 at 10:38 2374 views
Time left: Finished

追跡番号Xについてです。
Coaxial Cable and Connectorsは大きな商品の箱に同梱されているはずですので、発送できるようにして下さい。
問題無いです。

This is in regards to the item with tracking number X. The coaxial cable and connectors should be packaged in with the box for the larger item so please make sure it is sent. There won't be any problems.

Client

Additional info

配送会社あての文面です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime