Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, I would like to make the additional order. Please ship the above PN'...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kogawa , appletea ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yasuhito at 16 Dec 2013 at 01:00 2431 views
Time left: Finished

こんにちは、追加の注文をお願いしたいのですが

上記の品番の商品を、一緒に発送お願いします。

お聞きしたいのですが、サイトの操作で追加の注文分を一緒に発送できるように
することは可能ですか?

サイトと説明文では、できると記載されていますが?

Hello, I would like to make the additional order.
Please ship the above PN's product together.

I have a question. Is it possible to ship the additional order together by managing the (web)site?

According to the instruction on the site, it is possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime