Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I would like to make the additional order. Please ship the above PN'...
Original Texts
こんにちは、追加の注文をお願いしたいのですが
上記の品番の商品を、一緒に発送お願いします。
お聞きしたいのですが、サイトの操作で追加の注文分を一緒に発送できるように
することは可能ですか?
サイトと説明文では、できると記載されていますが?
上記の品番の商品を、一緒に発送お願いします。
お聞きしたいのですが、サイトの操作で追加の注文分を一緒に発送できるように
することは可能ですか?
サイトと説明文では、できると記載されていますが?
Translated by
kogawa
Hello, I would like to make the additional order.
Please ship the above PN's product together.
I have a question. Is it possible to ship the additional order together by managing the (web)site?
According to the instruction on the site, it is possible.
Please ship the above PN's product together.
I have a question. Is it possible to ship the additional order together by managing the (web)site?
According to the instruction on the site, it is possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
kogawa
Starter