Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ドイツ Hi guys Could you gurantee A delivery of lego architecture studio to muni...

Original Texts
ドイツ
Hi guys
Could you gurantee
A delivery of lego architecture studio to munich/germany till 23.12. of we Order today?
Cheers

イギリス
The ETA for the package was the 9th of December, please can you confirm it has been dispatched as I still haven't received it.

アメリカ

Hello seller, I purchased the Casio ZR-1000 in this June. I'm just wondering does this camera include warranty?
Thank you.
Translated by pompomprin
ドイツ
こんにちは。本日注文する lego architecture studioをドイツ・ミュンヘンへに12月23日までに確実に配達していただけますでしょうか。
よろしくお願いします。

イギリス
荷物の配達予定日は12月9日でしたが、まだ受け取っていませんので、すでに発送済みか確認していただけますでしょうか。

アメリカ
こんにちは、販売者様。今年の6月に Casio ZR-1000 を購入しました。このカメラは保証付きでしょうか。
よろしくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
377letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.49
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
pompomprin pompomprin
Starter