Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I received the goods today successfully. Thank you very much for the...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( snowdrop , eggplant , ksying87 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yasuhito at 14 Dec 2013 at 22:01 2049 views
Time left: Finished

こんにちは、本日無事商品を受け取りました。
すばらしい商品をありがとうございます。

もし宜しければサイン入りポスターも送って頂けないでしょうか?
ご面倒ではありますが、宜しくお願い致します。

発送費用はこちらが全額負担致します。

Hello. I received the goods today successfully.
Thank you very much for the great item.

If possible, could you kindly send me a poster with an autograph please?
Sorry for the trouble, but I hope you could help me.

I will bear the all shipping cost.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime