Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] If you find that there is not an option for International Shipping, please ma...

This requests contains 125 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , happytranslator , upagus ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by junzy at 25 Apr 2011 at 13:15 1234 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

If you find that there is not an option for International Shipping, please make sure to select Next Day Express for shipping.

upagus
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2011 at 13:36
国際配達に関して、特に選択できないようであれば、Next Day Express(翌日速配)をお選びください。
happytranslator
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2011 at 13:42
海外発送のオプションがないことがおわかりになりましたら、発送は必ずNext Day Expressを選んで下さい。
mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2011 at 14:36
海外への配送オプションがない場合、配送方法はNext Day Expressをお選び頂くようお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime