Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Sky Drone hi-def camera now up for pre-order despite missing crowdfunding goa...

Original Texts
Sky Drone hi-def camera now up for pre-order despite missing crowdfunding goal

If you need an eye in the sky for some reason (dont worry, we won’t ask why – we’re not the cops) then you need a video-equipped drone. The Sky Drone FPV camera and app gives you that (actual drone not included). After a crowdfunding campaign on Indiegogo this summer that failed to reach its goal, the Hong Kong startup is pressing ahead with the product, and today opened up pre-orders to everyone.
Translated by noak
クラウドファンディングの目標を達成しないまま、Sky Drone高画質カメラの先行予約を開始

何らかの理由で空からの監視が必要な時(心配しなくても理由は聞かない、我々は警官ではない)、カメラを搭載した飛行機が必要になる。Sky Drone FPVのカメラとアプリがそれを可能にする(実際の飛行機は含まれない)。この夏に行われたIndiegogoのクラウドファンディングキャンペーンで目標を達することができなかったが、香港のスタートアップは商品を推し進め、本日先行予約を開始した。
oier9
Translated by oier9
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1397letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$31.44
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
noak noak
Starter
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact