Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Ok I just shipped your item. Here is your tracking number VH808701195US Thank...

This requests contains 166 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , monagypsy , shamash ) and was completed in 3 hours 50 minutes .

Requested by taira at 23 Apr 2011 at 03:31 1310 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Ok I just shipped your item. Here is your tracking number VH808701195US Thanks. I hope you can appreciate my concerns. This is a very nice guitar I hope you enjoy it

freckles
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2011 at 03:54
貴方のアイテムを出荷しました。追跡番号はVH808701195US です。私の気遣いをご理解いただけると嬉しいです。これはとても良いギターですよ、気にってくれると思います。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2011 at 07:21
OK、私はちょうどあなたの荷物を送ったところです。あなたの荷物の追跡番号はVH808701195USです、ありがとうございます。あなたが私の思いを評価してくれると思います。これはとても素晴らしいギターなので、喜んで頂けると思います。
shamash
Rating 55
Translation / Japanese
- Posted at 23 Apr 2011 at 04:31
商品を発送しました。追跡番号は VH808701195US です。ありがとうございます。きっと喜んでいただけると思います。とても良いギターです。満足していただけると思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime