Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Can I ask you to return the plate and parcel as is. Please wrap small broken ...
Original Texts
Can I ask you to return the plate and parcel as is. Please wrap small broken parts separately and also return these in the box.
PLEASE INSURE THE PARCEL for $200AU and list as "Antique Plate".
PLEASE INSURE THE PARCEL for $200AU and list as "Antique Plate".
Translated by
mini373
お皿と小包をそのまま返送して頂くようお願いできますか? 壊れた部分は別に梱包し、箱に戻してください。
オーストラリアドルで200ドルの保障を付けて、品名は "Antique Plate"としてください。
オーストラリアドルで200ドルの保障を付けて、品名は "Antique Plate"としてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 193letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.35
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
mini373
Starter (High)
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...